The Bible Peshitta in Portuguese translation of ancient manuscripts
O texto Peshitta tem suas origens desde o final do segundo século, embora seu manuscrito mais antigo seja de 534 d.C. Os tradutores preferem não dar sua opinião quanto à grande questão se o Novo Testamento foi escrito principalmente em grego ou aramaico (ver página X).
Embora alguns teólogos pensem que alguns evangelistas (Mateus e Marcos?) Escreveram em aramaico, não há consenso sobre isso, e a realidade é que os manuscritos mais antigos existentes hoje são em grego. Mesmo assim, o texto peshitta aramaico tem grande valor por causa de sua idade.
Um dos aspectos mais interessantes é que a tradução foi feita por hispânicos, e representa um esforço para trazer ao povo de língua espanhola uma versão antiga das Escrituras de uma maneira que seja fiel aos manuscritos antigos e compreensível em nossa linguagem contemporânea.
Nesta aplicação, você encontrará a bíblia peshita em espanhol gratuitamente:
-Velho Testamento
-Novo Testamento
Bem como outros elementos adicionais que serão muito úteis para o estudo da Bíblia.