New World Translation of the Holy Scriptures.
Nós a usamos constantemente para estudar e ensinar aos outros as boas novas do Reino de Deus (Mateus 24:14).
Por essa razão, nenhum esforço foi poupado para que a revisão da Tradução do Novo Mundo fosse duradoura e ao mesmo tempo de bom gosto.
Algumas características que apresenta são:
-Quando o texto contém colchetes simples ([]), é porque uma palavra ou frase auxiliar foi adicionada que não aparece no original para fazer sentido e ajudar a sentença.
- Se os idiomas originais foram traduzidos para o português, e que a edição em inglês foi usada como base para traduções posteriores para outros idiomas modernos, incluindo o espanhol.
A linguagem que ele usa é uma versão modernizada da originalmente usada na Bíblia.