La Biblia de Jerusalén condensa el resultado de los últimos cien años de investigación y resulta más próxima a los textos originales, a la vez que consigue un estilo más agradable para la lectura

Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Bíblia de Jerusalén Católica Screenshot
Update
Mar 27, 2023
Developer
Installs
100+
Rate
0
La Biblia de Jerusalén condensa el resultado de los últimos cien años de investigación y resulta más próxima a los textos originales, a la vez que consigue un estilo más agradable para la lectura. LaBiblia de Jerusalén (BJ, francés: Bible de Jérusalem) es una versión católica de la Biblia elaborada en francés bajo la dirección de la Escuela bíblica y arqueológica francesa de Jerusalén. En labúsqueda de la compilación con modernidad y evidencia, la Biblia de Jerusalén (anterior a 1998) volvió al uso del nombre histórico Yahveh para el nombre de Dios donde aparece 6.823 veces en elAntiguo Testamento; en las ediciones posteriores a 1998 utiliza «Yahvé».
Para cumplir la normativa de las autoridades de protección de datos comunicamos:
En este sítio se usan identificadores de dispositivo para personalizar el contenido y los anuncios, con el fin de ofrecer anuncios de medios y para analizar el tráfico. Además compartimos esosidentificadores y otra información del dispositivo con partners de medios sociales de publicidad y análisis web. Más detalles en:
http://www.google.com/intl/es/policies/privacy/partners The Jerusalem Bible condenses the result of the last hundred years of research and is closer to the original texts, whilegetting a more pleasant reading style. The Jerusalem Bible (BJ, French: Bible de Jerusalem) is a Catholic version of the Bible produced in French under the direction of the École Biblique. In thequest for modernity and evidence compilation, the Jerusalem Bible (prior to 1998) returned to the use of the historical name Yahweh for the name of God where 6,823 times in the Old Testament; inlater editions to 1998 uses "Yahweh".
To comply with the rules of the data protection authorities communicate:
On this site device identifiers are used to personalize content and ads, in order to provide media ads and to analyze traffic. We also share those identifiers and other device information withpartners social media advertising and web analytics. More details at:
http://www.google.com/intl/es/policies/privacy/partners